Namazu-win32-users-ja(旧)


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: 検索結果の言語を日本語にしたい



吉川です。

…Ryuji Abe([namazu-win32-users-ja] Re: 検索結果の言語を日本語にしたい:00/06/27 21:57:42) wrote…

 >安部です。
 >
 >At Tue, 27 Jun 2000 11:18:48 +0900,
 >K.Yoshikawa <y-kazu@xxxxxxxxx> wrote:
 >
 >> > version が全然書いていないので多分ですが。。
 >> > 2.0.1 でしたら namazu-sample.win32 を .namazurc に rename して 
 >> > Lang が ja もしくは ja_JP.SJIS であることを確認して、
 >> > namazu.cgi.exe と同じディレクトリに入れてみて下さい。
 >> >
 >> は、正しく"ja" 設定しています。
 >
 >じゃなくて、.namazurcに
 >Lang ja_JP.SJIS
 >を設定してください。ApacheでCGIを動かす場合
 >にはLangの設定は必須です。
 >
以前は、ja_JP.SJIS に設定していたのですが、やはり駄目でした。
"Ja"に設定した理由は2つです。

1.「Namazu 説明書」より
   http://www.namazu.org/doc/manual.html#.namazurc

2. namazu-1.3.0.11 の is_lang_ja() が 
   is_lang_ja(a) (!strcmp(a,"ja"))
   となっていたので、これだ!
   っと単純に飛びついてしまったのです。
   うーむ...。

# ちなみに、検索結果 0件の場合は NMZ.tips.ja が
# 表示されていますが、あまり関係無いのかな?


あと、駄目もとで、"ja_JP.eucJP"、"de"も設定して
みましたが、日本語表示されませんでした。

なにか他に要因があるのでしょうか?



 >> また、検索結果表示内容の変更を行う為の情報として、
 >> http://search.namazu.org/ml/namazu-users-ja/msg00177.html
 >> がありますが、恥ずかしながら、
 >> 
 >> > po/ja.po
 >> > po/ja_JP.SJIS.po
 >> 
 >> とはなんですか?
 >
 >Namazu 2ではメッセージの国際化にgettextという
 >フレームワークを採用しています。関数gettext()
 >は文字列msgを引数として与えると、メッセージ
 >カタログ(一種のデータベース)を見てmsgに対する
 >翻訳文字列を返します。poファイルはmsgid(元の
 >文字列)とmsgstr(翻訳文字列)の対で構成されて
 >いて、これをmsgfmtというコマンドでcompileした
 >もの(通常.moとか.gmoという拡張子がついている)
 >がメッセージカタログです。
 >
 >ja.poとja_JP.SJIS.poは内容は同じで、encodingが
 >違います。前者はEUC-JP、後者はShift_JISで主に
 >Windows向けです。
 >
ありがとうございます。

\namazu\share\locale\ja\LC_MESSAGES\namazu.mo
\namazu\share\locale\ja_JP.SJIS\namazu.mo

を確認しましたが、poファイルが確認できませんでした。
nmz204.exe には、同梱されていないようですね。
となると、poファイルは何処から入手したらよいのでしょうか?


 >> # win32用 namazu-1.3.0.11 のソースには見当たらなかったし..
 >
 >1.3系以前では日本語のメッセージはソース中に
 >ハードコーディングされていましたから。
 >
 >> # win32用 namazu 2.04 の namazu.cgi.exe は exe のみの公開ですよね?
 >
 >ここは意味がよくわかりません。
 >
すいません。言葉足らずでした。
「nmz204.exe には、cgi の c のソースは同梱されていないですよね?」
っと、いいたかったのです。_(._.)_