Namazu-devel-ja(旧)


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Debian Bugs#199342



>                                            千葉市中央区長洲
>                                                    藤原  誠
knok> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=199342

knok> # rcfile の設定次第では、あらかじめ decode した subject を出力させる... 

正直なところ、寺西さんの方が詳しい気がします。

僕も、Debian の報告をした方と、ある意味似たようなことを
していまして、
http://www.namazu.org/ml/namazu-users-en/msg00396.html
(でも実は、
Debian の方は html entity reference というのですか、それにして
いて、僕の場合は、そうはしていなくて、その点では、またある意味
全然違うのですが、)

mhonarc の版と .mhonarc.mrc の書き方で当然変って来るし、
実のところ、個人的には全く整理が付いていません。
(ごめんなさい)

mhonarc で変換した後の(日本語の文章の) *.html の表現形式として
(1)
  #x86FB; のような HTML entity reference
(2) 
  JIS
(3)
  EUC
(4)
  utf-8 ?
のどれにするのがいいのか、(どれでもいいのか)、
namazu で処理するという前提でも、どれでもいいのか、
(→ どれでも利用出来るようにする)
namazu で処理するという前提があるので、どれかにしてもらうのか、

から始まると思います。(僕は 「EUC に固定でいいのでは」と、
少なくとも自分で使う分には、そうしています。)

それと、MIME Encoded な Subject: From: 等を decode するには
.mhonarc.mrc をどう書いておくのかという話もある訳です。
(それは上の野首さんの文にありますね)
寺西さんより:
http://www.namazu.org/ml/namazu-users-ja/msg03253.html
---
(藤原)